Владимир Плунгян

Российский лингвист

Лауреат премии «Просветитель» – 2011 в номинации «Гуманитарные науки»

Родился в 1960 году в Москве.

В 1982 году окончил Отделение структурной и прикладной лингвистики, затем заочную аспирантуру Института языкознания РАН. Доктор филологических наук (с 1998 года). В 2016 году избран академиком РАН.

Зав. сектором типологии Института языкознания РАН и зав. отделом корпусной лингвистики и поэтики Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.

Специалист в области типологии и грамматической теории, морфологии, корпусной лингвистики, африканистики, поэтики. 
Основная область научных интересов — общая и русская морфология, теория грамматики и грамматическая типология (прежде всего, типология глагольных категорий); занимается также проблемами грамматической и лексической семантики, лексикографии, полевой лингвистики, корпусной лингвистики, поэтики и др.

Неоднократно участвовал в лингвистических экспедициях кафедры теоретической и прикладной лингвистики: дунганский, табасаранский, андийский, чамалинский языки. В 1993 году возглавлял вепсскую экспедицию факультета теоретической и прикладной лингвистики РГГУ. Занимался полевыми исследованиями языков Африки.

Профессиональный африканист, более двадцати лет (с 1982 по 2004 год) работал в Отделе африканских языков Института языкознания РАН. Его исследования опираются, главным образом, на материал языков Западной Африки (волоф, эве, сусу и др.) и в особенности на материал языка догон (Мали). Помимо языков Западной Африки, в своих исследованиях использует материал языков банту, а также индоевропейских, финно-угорских, алтайских, дагестанских (андийских и лезгинских), австронезийских и других.

Член международной Ассоциации лингвистической типологии (ALT) и Московского типологического общества, член редколлегий журналов «Вопросы языкознания» (Москва), «Русский язык в научном освещении» (Москва), «Исследования по русистике» (Сеул), Cuadernos de Rusística Española (Гранада) и др.
 


Интервью и лекции

Как станут общаться между собой обитатели Марса

Что ждет язык как мировое явление? Смогут ли наши потомки прочесть Пушкина или Пелевина без перевода? На эти вопросы отвечает лингвист Владимир Плунгян.

Алия Ямалиева, Кот Шредингера, № 11 (25), ноябрь 2016

Лингвист Владимир Плунгян о новом взгляде на язык, истории корпусов и Национальном корпусе русского языка

Что такое корпус языка? Как он изменил работу лингвистов? Какова история создания корпуса русского языка? И как развивается корпусная лингвистика сегодня? Об этом рассказывает доктор филологических наук Владимир Плунгян.

ПостНаука, 14.01.2013

Прямая речь: Владимир Плунгян

Лингвист, один из создателей Национального корпуса русского языка об обывательской беззащитности, касте лингвистов и школьном русском.

Анна Козыревская, ПостНаука, 21.05.2012

Владимир Плунгян – о возможностях корпусной лингвистики

Корпусная лингвистика возникла сравнительно недавно, собственно, после того, как в исследовании языка стали широко использоваться компьютеры и основанные на этом методы автоматической обработки текстов.

Иеромонах Адриан (Пашин), Богослов, 01.02.2010

 

«"Ну" — одно из древнейших индоевропейских слов»

Интервью с лингвистом Владимиром Плунгяном о дискурсивных словах, их роли в нашей речи и бесполезности борьбы с ними.

Ивар Максутов, ПостНаука, 18.07.2014

«Лингвисты находятся в состоянии паники»

О том, чем глобализация вредит лингвистам, о Ноаме Хомском, об истории лингвистики и ее будущем и о языковых корпусах рассказывает член-корреспондент РАН, автор книги «Почему языки такие разные?» Владимир Плунгян.

Всеволод Никитин, Газета.ru, 04.09.2012

Владимир Плунгян: «Каждое из слов, которые мы произносим, умрет»

Российский лингвист, специалист в области типологии и грамматической теории, морфологии, корпусной лингвистики, африканистики и поэтики Владимир Плунгян на презентации нового издания своей книги «Почему языки такие разные?» рассказал о смертности слов, русском акценте и сроке годности английского языка.

Александра Тихонова, Теории и практики, 25.03. 2011

Книги автора